JJJON
🛒Supermarket🪴Dom i Ogród💻Elektronika🧥Moda💊Zdrowie i Uroda🧸DzieckoSport i Turystyka🚗Motoryzacja🎮Hobby i RozrywkaBiuro i Szkoła📚Książki
// karta produktu

Nasz obcy poeta. Adam Mickiewicz w kanonie literatury litewskiej

32,60 zł

[✓] dostępny — gotowy do wysyłki

1
Kurier i paczkomat
14 dni na zwrot
Bezpieczna płatność
Darmowa dostawa od 360 zł
// opis

NASZ OBCY POETA. ADAM MICKIEWICZ W KANONIE LITERATURY LITEWSKIEJ Odkryj fascynującą historię sporu o Adama Mickiewicza na Litwie, który toczył się na przełomie XIX i XX wieku. Ta książka to całościowe opracowanie tego tematu, ukazujące napięcia pomiędzy różnymi formami świadomości kulturowej w narodzie litewskim w okresie transformacji. Zanurz się w kontrowersyjne aspekty recepcji Mickiewicza na Litwie, takie jak adaptacja nazwiska poety, legenda o jego litewskim pochodzeniu etnicznym, ideologiczny wybór dzieł do tłumaczeń oraz ich "odpolszczenie". • Całościowe opracowanie sporu o Mickiewicza na Litwie • Analiza napięć pomiędzy różnymi formami świadomości kulturowej • Uwzględnienie kontrowersyjnych aspektów recepcji Mickiewicza • Adaptacja nazwiska poety na Litwie • Legenda o litewskim pochodzeniu etnicznym Mickiewicza • Ideologiczny wybór dzieł do tłumaczeń • "Odpolszczenie" dzieł Mickiewicza Książka "Nasz obcy poeta. Adam Mickiewicz w kanonie literatury litewskiej (1883-1940)" to cenny wkład w badania nad recepcją Mickiewicza, wypełniający istotną lukę w bogatej tradycji badań. Stanowi ona źródło wiedzy o funkcjonowaniu poety w świadomości Litwinów w dynamicznym okresie historii Litwy i problematyzowania stosunków litewsko-polskich. Ze względu na swój przekrojowy charakter, może być z powodzeniem stosowana w dydaktyce akademickiej. Dr Viktorija Seina, starszy pracownik naukowy w Instytucie Literatury Litewskiej i Folkloru w Wilnie, opracowała samodzielnie oraz ze współautorami kilka monografii naukowych na temat literatury litewskiej pierwszej połowy XX wieku. "Swój obcy poeta. Adam Mickiewicz w kanonie literatury litewskiej (1883-1940)" to jej pierwsza książka przetłumaczona na język polski. Za wydanie litewskie w 2021 roku autorka otrzymała Nagrodę im. Algisa Kaldy, przyznawaną corocznie za znaczące badania nad dziedzictwem literackim Litwy, litewsko-polskimi związkami literackimi i interakcjami obu kultur. Wydawnictwo Universitas prezentuje książkę w oprawie broszurowej, liczącą 272 strony o formacie 152x236 mm. Rok wydania to 2024. Książka ta stanowi nieocenione źródło wiedzy dla wszystkich zainteresowanych literaturą litewską, polską oraz wzajemnymi relacjami kulturowymi między oboma narodami. Poznaj fascynującą historię recepcji Adama Mickiewicza na Litwie i zrozumienie napięć kulturowych, które kształtowały tożsamość narodową Litwinów. CARUNO-2025-12-06-19:17:10 cu

Może Cię zainteresować

// opinie klientów

Recenzje

Brak opinii. Bądź pierwszy!