Transkreacje. Wybór pism Haroldo de Camposa. Translatio
[✓] dostępny — gotowy do wysyłki
TRANSKREACJE. WYBÓR PISM HAROLDO DE CAMPOSA - GABRIEL BOROWSKI Odkryj fascynujący świat transkreacji w antologii esejów brazylijskiego literaturoznawcy Haroldo de Camposa. Tom, skomponowany i przełożony przez Gabriela Borowskiego, to pierwsza tak kompletna prezentacja koncepcji translatologicznych tego wybitnego teoretyka i poliglota poza Brazylią. Zanurz się w intelektualną podróż, która łączy literaturę, język, kulturę i filozofię, przekraczając wszelkie podziały. • Dogłębna analiza myśli przekładowej Haroldo de Camposa • Kompletna prezentacja koncepcji translatologicznych • Pionierskie opracowanie krytyczne autorstwa Gabriela Borowskiego • Przekraczanie granic między literaturą, językiem, kulturą i filozofią • Intelektualna bomba dla wszystkich zainteresowanych językiem i przekładem • Precyzyjny i dopieszczony przekład Haroldo de Campos (1929-2003) był brazylijskim krytykiem i filozofem przekładu, badaczem literatury i kultury, współzałożycielem ruchu poezji konkretnej oraz poliglotą. Tłumaczył klasyków literatury z języków angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego, francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego, starogreckiego, hebrajskiego, japońskiego i chińskiego. Jego twórczość inspiruje i prowokuje do myślenia o języku i przekładzie w sposób nowatorski i interdyscyplinarny. Gabriel Borowski (ur. 1988) jest przekładoznawcą i literaturoznawcą, brazylianistą, autorem monografii Auditividade machadiana oraz kilkudziesięciu publikacji z dziedziny badań literackich i translatologii. Tłumaczy literaturę portugalskojęzyczną na język polski oraz literaturę polską na język portugalski. Jego praca nad twórczością de Camposa to wynik wieloletnich badań i pasji do przekładu. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego prezentuje tę antologię jako kluczowy wkład w badania nad przekładem i literaturą. Książka ta to nie tylko zbiór esejów, ale przede wszystkim intelektualna przygoda, która zadowoli zarówno specjalistów, jak i wszystkich poszukujących nowych perspektyw na język i kulturę. Pozwól się porwać w świat transkreacji i odkryj nowe wymiary przekładu. Transkreacje to pozycja obowiązkowa dla każdego, kto interesuje się literaturą, językiem i kulturą. To intelektualna uczta, która zaspokoi ciekawość i zainspiruje do dalszych poszukiwań. Nie przegap tej wyjątkowej okazji, aby zgłębić tajniki transkreacji i poznać myśli jednego z najważniejszych teoretyków przekładu XX wieku. CARUNO-2025-12-18-14:34:00
Może Cię zainteresować
Recenzje
Brak opinii. Bądź pierwszy!




