Odyseja Homera w nowym przekładzie Antoniego Libery
[✓] dostępny — gotowy do wysyłki
ODYSEJA HOMERA Wstęp Antoniego Libery do nowego spolszczenia Homeryckiego dzieła "Odyseja" prowokuje pytanie: dlaczego dotychczas nie istniała ona w formie czystego heksametru polskiego, ukształtowanego przez Adama Mickiewicza? Czyżby Mickiewicz zostawił wzór, by na jego podstawie opracować na nowo Homera? Te pytania stały się inspiracją dla Libery, by podjąć próbę ułożenia "Odysei" po polsku, zgodnie z zasadami heksametru, językiem współczesnym, bez archaizacji i stylizacji na antyk. • Nowe spolszczenie autorstwa Antoniego Libery • Wydanie z 2024 roku przez Państwowy Instytut Wydawniczy • 500 stron pełnych przygód Odyseusza • Format 203x158 mm, idealny do czytania • Inspirowane Mickiewiczowskim heksametrem • Język współczesny, bez archaizmów • Klasyka literatury w nowej odsłonie Antoni Libera, znany tłumacz i pisarz, podjął się trudnego zadania przeniesienia Homeryckiej "Odysei" na grunt polskiego heksametru. Jego celem było stworzenie przekładu, który oddawałby ducha oryginału, a jednocześnie był zrozumiały dla współczesnego czytelnika. Libera, zainspirowany twórczością Adama Mickiewicza, postanowił wykorzystać jego wzór heksametru, aby nadać "Odysei" nową formę i rytm. Wydanie z 2024 roku to owoc wieloletniej pracy Libery nad przekładem. Autor zadbał o to, aby język był klarowny i przystępny, unikając archaizmów i stylizacji na antyk. Dzięki temu "Odyseja" staje się bardziej dostępna dla szerokiego grona odbiorców, którzy mogą w pełni docenić piękno i głębię tego arcydzieła literatury światowej. "Odyseja" to epicka opowieść o tułaczce Odyseusza, króla Itaki, który po zakończeniu wojny trojańskiej przez dziesięć lat błąka się po morzach i lądach, próbując wrócić do domu. W trakcie swojej podróży Odyseusz musi zmierzyć się z licznymi niebezpieczeństwami i przeciwnościami losu, pokonać potwory i czarodziejki, a także stawić czoła gniewowi bogów. Jego historia to opowieść o odwadze, sprycie, wytrwałości i tęsknocie za domem. Państwowy Instytut Wydawniczy, wydawca tego nowego przekładu, to renomowana instytucja, która od lat dba o wysoki poziom edytorski i merytoryczny publikowanych książek. Wydanie "Odysei" w nowym przekładzie Antoniego Libery to kolejny dowód na to, że PIW stawia na klasykę literatury w nowoczesnym wydaniu. CARUNO-2025-12-15-18:48:54 cu
Może Cię zainteresować
Więcej od Homer
Recenzje
Brak opinii. Bądź pierwszy!









